小升初网

当前位置:首页 > 小升初语文 > 古诗词 >正文

浣溪沙·春日即事拼音版注音、翻译、赏析(刘辰翁)

2019-09-24 11:40:20  来源: 小升初网    专题:浣溪沙   阅读次数:

浣溪沙·春日即事拼音版.jpg

  浣溪沙·春日即事拼音版注音:

  yuǎn yuǎn yóu fēng bù jì jiā ,

  远远游蜂不记家,

  shù háng xīn liǔ zì tí yā ,

  数新柳自啼鸦,

  xún sī jiù shì jí tiān yá 。

  寻思旧事即天涯。

  shuì qǐ yǒu qíng hé huà juàn ,

  睡起有情和画卷,

  yàn guī wú yǔ bàng rén xiá

  燕归无语傍人

  wǎn fēng chuī luò xiǎo píng huā 。

  晚风吹落小瓶花。

  浣溪沙·春日即事翻译:

  游蜂越飞越远,不知回巢。

  春天到了,几行翠绿的新柳上几只乌鸦在啼叫,想想当初春天离开家,便是天涯相隔。

  午睡初醒时心情厌烦,无心赏画,于是卷起了画。

  燕子归来,依傍着人飞翔,似乎有情但却又默默无语。

  晚风习习,瓶花凋落,也好像默默无言。

  浣溪沙·春日即事赏析:

  这首词从表面上看每句都是独立的,好似并不相关,但逻辑紧密,情理之中已构成一幅完整的春日乡思图,令人回味无穷。

  开头“远远游蜂不记家,数行新柳自啼鸦。”二句即目写景:蜂、柳、鸦。蜂为“游蜂”,越飞越远,不知回巢。“不记家”,已表明词人“记家”的内心情结,表明本篇的主旨是写思乡情怀。柳为“新柳”,鸦为“啼鸦”,这是春天景物,柳、鸦是我国古代诗文中表示离愁乡思的传统意象。如“巫山巫峡长,垂柳复垂杨。……寒夜猿声彻,游子泪沾裳。”(梁元帝萧绎《折杨柳》)上句写“游蜂”,“不记家”,已表现词人心曲;下句写“柳”“鸦”,却是暗示衷肠。于是才有后面的“寻思旧事即天涯”。“即”,是“便是”的意思,盖“事”已“旧”矣,一“寻思”,便“天涯”之隔。刘辰翁另有《山花子·春暮》词说:“东风解手即天涯,曲曲青山不可遮”,也是说春风中一分手,便是天涯相隔,即使所距咫尺之隔,也不相见,写空间距离如此,写时间距离也是如此。

  过片承上往往不堪回忆之意,转入抒情。“睡起”句为倒卷法。“有情”,即指上句“寻思旧事”而言。所以知“寻思旧事”是午睡初醒时的心理活动。为此睡起后心情厌烦,无心赏画,于是卷起了画,而“情”也连同画一齐被卷起来了。这里的“和”字有“连同”之意。“情和画卷”,“卷”字兼管“情”与“画”。“情”也称“卷”,是情不得舒展之意。蕉心可卷,诗词中常用蕉心喻指人的情感,故情也是可卷的。“我情似画,可以卷也。”不很是富有情致。

  “燕归无语傍人斜”在句型上是与“睡起有情和画卷”构成对仗,上句人事,下句景物,以景物反映人的心态;但从写景来说,又与“晚风”句并列对称。

  这两个写景句子的重点都在“无语”,其手法都是用动态突出静态。燕子归来,依傍着人飞翔,似乎有情但却又默默无语;晚风习习,瓶花凋落,也好像默默无言。刘辰翁另有《占绛唇。瓶梅》词,说瓶梅“春堪恋,自羞片片,更逐东风转”,也写瓶花在晚春中被风吹落,不由自主,象征着美人飘泊不定的不幸命运。本篇则主要写美好事物不能青春长驻。更增添乡思的无比惆怅之情。

  诗词中常用“无言”,实际是以无言衬托内心深处的感情波澜。如“天言匀睡脸”(温庭筠《菩萨蛮》),写伤春女子的冷落寂寞情愫:“无言谁会凭栏意”,(柳永《凤栖梧》)写倚楼怀远的离人的复杂心绪。刘辰翁此词则借景物(燕子、落花)来写词人“无言”,手法独特,抒情的效果却达到异曲同工之妙。

  《浣溪沙·春日即事》是宋代词人刘辰翁的词作。此词以首尾四句写景,中间两句写人。所写的是思乡之情,又不全是乡思,把从午睡后到傍晚的一段百无聊赖的情思和盘托出。本篇主要写美好事物不能青春长驻,更增添乡思的无比惆怅之情。这首词从表面上看每句都是独立的,好似并不相关,但逻辑紧密,情理之中已构成一幅完整的春日乡思图,令人回味无穷。全词的基调淡雅,别有情致。