小升初网

当前位置:首页 > 小升初语文 > 古诗词 >正文

古诗独秀峰拼音版注音、翻译赏析(袁枚)

2019-05-31 10:55:50  来源: 小升初网     阅读次数:

ee64ad2f82f546217202bcb32ab4eb23.jpg

  《独秀峰》拼音版:

  lái lóng qù mài jué wú yǒu , tū rán yī fēng chā nán dǒu 。

  来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗。

  guì lín shān shuǐ qí bā jiǔ , dú xiù fēng yóu guàn qí shǒu 。

  桂林山水奇八九,独秀峰尤冠其首。

  sān bǎi liù jí dēng qí diān , yī chéng yān shuǐ lái yǎn qián 。

  三百六级登其巅,一城烟水来眼前。

  qīng shān shàng qiě zhí rú xián , rén shēng gū lì hé shāng yān ?

  青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?

  《独秀峰》翻译:

  全然找不到来龙去脉,只见一座高峰突然出现,高可入云,直插南斗星。

  桂林山水本来就十有八九奇绝卓异,而独秀峰更是首屈一指。

  几百级阶梯拾级而上才到达它的峰巅,尽览全城风光,但见轻雾迷漫,碧波荡漾。

  青山尚且可以矗立如琴弦,人生孤立无援又有何妨碍!

  《独秀峰》赏析:

  《独秀峰》是袁枚晚年重游桂林所作,虽然诸家选评赏析极少,几乎被人遗忘,但细读之,仍然可以从中鲜明地感受到“性灵”说的审美追求。

  题名为“独秀峰”,但诗人并未平铺直叙,作一般性的平实说明,而是以“来龙去脉绝无有,突然一峰插南斗”这种突兀的笔触,夸饰性的语言,横空劈来。一个“插”字,逼真地写出诗人与独秀峰不期而遇时敏锐而又独特的审美感受,显示了独秀峰的动态美;也生动地突现出独秀峰孤峰横插、直冲云霄的不凡气势。同时,还由孤立的山,联想到孤立的人生,发出青山尚且劲直、人生何必感伤的兴叹,表达了一种积极、乐观、向上的情怀。

  这首诗极言独秀峰孤兀参天,并寄寓了孤高自守的高尚追求。作者先写从远处遥望独秀峰,好似插入青天的利剑,高峻笔直,甲天下的桂林山水奇景多多,却远不如这一峰雄伟奇特。拾级而上,俯视天下,一城烟水浩渺无边,胸襟亦为之开阔。观景生情,奇景感染着像独秀峰一般孤高傲岸清俊的诗人。前三联蓄足情势,尾联水到渠成抒发了“青山尚且直如弦,人生孤立何伤焉?”的豪迈感慨。

  这首诗歌化静为动,以动写静,增强动感,化无形为有形,赋予静态的独秀峰以动感的形象,展现了“绝无有”的“插南斗”之势。“插”字用得妙,妙在化静为动,山由无到有、到直冲云天的过程被动态的呈现出来,生动形象地描写了独秀峰的独特姿态。